"Como tomar cafe en capsulas o salir a caminar en una caminadora, o fumarse un cigarrillo de plastico, o darle un abrazo a un maniqui".Es algo así a lo opuesto a una frase bastante pregnante (aunque un poco chiclosa) de Furi Kuri:
"Watermelon, or like a panda with a mean face. Or like sandals with pressure points drawn on them. Or the smell of a blackboard eraser. Or a sunday morning where you wake up and it's raining. Well, I like him more than hard bread."Se hace chiclosa en cuanto la metemos en contexto: es la respuesta a la pregunta: "How much do you like him?"
Fuera de contexto (en un sintexto), en cambio, aplicaría a cualquier cosa, como a una época.
PD: Este es el contexto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario